jueves, 10 de diciembre de 2009

Tina y Betina – Christmas is coming

B: Rudolph, the red-nosed reindeer
T: had a very shiny nose.
B: And if you ever saw him
T & B: you would even say it glows
B: Ah pero que lindo cantamos.
T: Bueno, en verdad yo canto mejor.
B: Jum!

Vocecitas: Hey tu ¿Ya sabes que me vas a regalar? / Pero por supuesto, ya lo he envuelto y esta escondido para que no le encuentres/ Uhmm qué será / ¿Ya tienes mi regalo?, claro…que aún no/ jum!

T: No te preocupes T. Si puedo te regalo una voz nueva.
B: Gracias...siempre tan dulce.
T: Eso sí, pórtate bien y ….demonios ahí viene Lulú.
L: Pasteleeeeeeeeeeeeeeeeees.
T & B: Ola!
L: ¿Ya terminaron finales?

Vocecitas: Agáchate, tal vez si no nos ve no nos golpee.

T: Claro.
L: Chanconas.
B: Heyyyyyy!
L: ¿Qué?
B: No nada, no dije nada.

Vocecitas: Lo mejor es que sonrían, asienten y retrocedan lentamente.

L: ¿Estaban cantando, no?
T: Si.
L: Sigan
B: No lo sé, mejor ya no…
L: S I G A N

B & T & Vocecitas: All of the other reindeer / used to laugh and call him names / They never let poor Rudolph / join in any reindeer games / Then one foggy Christmas Eve / Santa came to say: "Rudolph with your nose so bright, won't you guide my sleigh tonight?"

No hay comentarios: